考研真题


1. [电子书]中南大学外国语学院《253法语》历年考研真题

2. [电子书]全国名校二外法语考研真题

考研指导书


1. [电子书]孙辉《简明法语教程(上)》(修订版)学习指南【词汇短语+课文精解+语法+全文翻译+练习答案】

2. [电子书]孙辉《简明法语教程(下)》(修订版)学习指南【词汇短语+课文精解+语法+全文翻译+练习答案】

文章封面图片的替代文本

中南大学外国语学院《253法语》历年考研真题AI讲解

书籍目录


2000年中南大学104二外法语考研真题及详解

2001年中南大学104二外法语考研真题及详解

2002年中南大学223二外法语考研真题及详解

2003年中南大学223法语(二外)考研真题及详解

2004年中南大学223法语(二外)考研真题及详解

2006年中南大学223法语(二外)考研真题及详解

2007年中南大学223法语(自命题)考研真题及详解

2008年中南大学223法语(自命题)考研真题及详解

2011年中南大学253法语(自命题)考研真题及详解

部分内容


2000年中南大学104二外法语考研真题及详解

Ⅰ. Compréhension du
texte (40%)

Projet de voyage en France

Charles et Jean, deux jeunes Québéçois,
sont au café et ils discutent de leur projet de voyage.

Jean: Alors, tu
viens avec moi en France l’été prochain?

Charles: Oui,
c’est décidé. J’en ai reparlé hier soir à mes parents. Finalement, ils sont
d’accord. Ils m’ont même demandé si j’avais assez d’argent. Ils m’ont dit
qu’ils m’offriraient le billet d’avion. J’espère payer le reste moi-même avec
les économies que j’ai faites.

Jean: Moi aussi.
Mais tu sais, j’ai moins d’argent que toi. Avant le départ, je vais être obligé
de travailler et de faire de sérieuses économies. J’ai décidé de travailler
tous les week-ends dans un supermarché.

Charles:
Dis-moi, tu sais ce qu’il faut emporter comme vêtements?

Jean: Surtout,
pas de choses inutiles! Emportons des vêtements faciles à laver et qui ne se
repassent pas. Nous partirons au début du juillet et nous reviendrons vers le
mi-septembre, juste avant la rentrée des classes. Il nous faut donc des
T-shirts, des jeans, un blouson, un pull-over, du linge de corps, des
chaussettes, des sandales. une paire de chaussures solides — car moi. j’ai
l’intention de beaucoup marcher — et quoi encore?

Chaires: Des
slips de bain, sans doute, si nous allons sur la Côte d’Azur.

Jean: N’oublions
pas nos imperméables. Il pleut parfois en France, en été.

Les grandes vacances

Bernard parle des vacances avec Song
Ling, un étudiant chinois qui est à Paris.

H: Qu’est-ce que
vous comptez faire pendant les vacances?

S: D’abord, je
vais suivre un cours de vacances. Et après je ne sais pas encore exactement.
C’est la première fois que je passerai des vacances en France. Dites-moi vos
projets, cela m’aidera à me faire une idée.

B: Je chercherai
d’abord du travail. Quand j’aurai gagné un peu d’argent de poche, je partirai
pour l’Italie: j’ai envie de visiter Rome.

S: Est-ce que c’est
facile de trouver du travail l’été?

B: Pas
tellement, mais des organisations aident les jeunes et les étudiants à en
trouver.

S: Qu’est-ce
qu’on peut faire?

B: On peut laver
la vaisselle dans un restaurant, s’occuper d’enfants dans des colonies de vacances,
donner un coup de main à un artisan… Il y a plusieurs possibilités. L’an
dernier, en septembre, j’ai fait les vendanges en Champagne. Au début, je
pensais que ce serait un travail dur, que je ne m’habituerais pas. Mais
finalement, je me suis bien amusé, l’ambiance était agréable.

S: Cette année,
vous pensez travailler longtemps?

B: Tout le mois
de juillet. Après, ce sera vraiment les vacances.

S: Vous partirez
avec vos parents?

B: Non. La
famille, c’est bien, mais ça finit par penser un peu. J’ai envie d’être plus
libre. Mais si vous voulez, nous pourrons faire une partie du voyage
ensemble… en auto-stop3, pourquoi pas?

S: Vous êtes
vraiment gentil, merci beaucoup.

1 Répondez aux
questions sur le premier dialogue: (20%)

(1) De quoi Charles et Jean discutent-ils?

(2) De quoi Charles a-t-il reparlé hier
soir à ses parents?

(3) Qui paiera le billet d’avion de
Charles?

(4) Charles pourra-t-il payer le reste ce
son voyage?

(5) Jean a-t-il autant d’argent que
Charles?

(6) Qu’est-ce qu’il va être obligé de faire
avant te départ pour la France?

(7) Quand est-ce que Jean et Charles
partiront et reviendront?

(8) Qu’est-ce qu’il leur faut emporter
comme vêtements?

(9) Pourquoi Jean propose-t-il à Charles
d’emporter une paire de chaussures solides?

(10) Pourquoi est-ce qu’ils leur faut des
slips de bain et des imperméables?

【答案与解析】

(1) Ils parlent de leur projet de voyage en
France.

(由全文大意可知他们是在讨论他们的法国旅行计划,包括筹得旅行经费、准备行李等等。)

(2) Il parle de son voyage en France avec
Jean.

(由让和查尔斯的对话得知,查尔斯昨晚跟他父母说了他要和让一起去法国旅游的事。)

(3) Ses parents paieront le billet d’avion
de Charles.

(由第二段倒数第二句Ils m’ont dit qu’ils m’offriraient le billet d’avion.可知查尔斯的父母会帮查尔斯购买飞机票。)

(4) Oui, il pourra le payer.

(由第二段最后一句J’espère payer le reste moi-même avec les économies que j’ai faites.可知查尔斯希望自己节省出剩下的旅行经费。)

(5) Non, il n’a pas autant d’argent que
Charles.

(由第三段第二句Mais tu sais, j’ai moins d’argent que toi.可知让比查尔斯的钱少。)

(6) Il va être obligé de travailler et de
faire de sérieuses économies.

(由第三段第三句Avant le départ, je vais être obligé de travailler et de faire de
sérieuses économies.可知在出发之前,让不得不去工作并且努力省钱。)

(7) Ils partiront au début du juillet et
reviendront vers le mi-septembre.

(由第五段第三句Nous partirons au début du juillet et nous reviendrons vers le
mi-septembre.可知他们会在七月初出发然后在九月中旬回来。)

(8) Il leur faut emporter des vêtements
faciles à laver et qui ne se repassent pas.

(由第五段第二句Emportons des vêtements faciles à laver et qui ne se repassent pas.可知他们应该携带容易洗并且不需要熨烫的衣物。)

(9) Parce que Jean a l’intention de
beaucoup marcher.

(由第五段倒数第一句中car moi. j’ai l’intention de beaucoup marcher 可知他们打算走很多的路,因此需要一双结实的鞋。)

(10) Parce que ils veut aller sur la Côte
d’Azur et qu’il pleut parfois en France, en été.

(由最后两段Des slips de bain, sans doute, si nous allons sur la Côte d’Azur.N’oublions
pas nos imperméables. Il pleut parfois en France, en été.可知他们打算去蓝色海岸,因此需要浴鞋。而法国的夏天常下雨,因此要带着雨衣。)

2 Trouvez la bonne
réponse d’après le deuxième dialogue: (10%)

(1) Pourquoi Song Ling demandé-t-il à
Bernard de parler de ses projets de vacances?

(2) Pourquoi Bernard cherchera-t-il du
travail pendant les vacances?

(3) Qu’est-ce que Bernard a fait en
septembre dernier?

(4) Combien de temps compte-t-il travailler
cette année?

(5) Où Bernard partira-t-il après le
travail?

【答案与解析】

(1) Parce que les projets de Bernard peut
l’aider à se faire une idée sur les siens.

(由第二段最后一句Dites-moi vos projets,
cela m’aidera à me faire une idée.可知宋玲想听一下贝尔纳德的旅行计划,然后获得一点思路。)

(2) Parce qu’il a envie de visiter Rome en
Italie.

(由第三段第二句Quand j’aurai gagné un
peu d’argent de poche, je partirai pour l’Italie: j’ai envie de visiter Rome.可知贝尔纳德想挣钱去意大利罗马旅行。)

(3) Il a fait les vandanges en Champagne.

(由第七段第三句L’an dernier, en
septembre, j’ai fait les vendanges en Champagne.可知去年九月他去香槟区采葡萄了。)

(4) Il compte travailler tout le mois de
juillet.

(由倒数第四段第一句Tout le mois de juillet可知他打算整个七月都工作。)

(5) Il partira pour l’Italie après le
travail.

(由第三段第二句Quand j’aurai gagné un
peu d’argent de poche, je partirai pour l’Italie: j’ai envie de visiter Rome.可知贝尔纳德想挣钱去意大利罗马旅行。)

3 Read the following
passage and write a brief summary of 60-80 words in English. (10%)

Tant que tu
n’auras pas « trouvé ta profondeur », parle peu. En France, c’est une
impolitesse que de laisser tomber la conversation, en Angleterre, c’est une imprudence
que de la relever. Personne ici ne te reprochera ton silence. Quand, pendent
trois ans, tu n’auras pas ouvert la bouche, ils penseront: « Ce Français est un
agréable et tranquille garçon.» Soit modeste. Un Anglais te dira: « J’ai une
petite maison à la campagne »; quand il t’invitera chez lui, tu découvriras que
la petite maison est un château de trois cents chambres. Si tu es un champion
du monde de tennis, dit: « Oui, je ne joue pas trop mal.» Si tu as, dans un
voilier de six mètres, traversé l’Atlantique, dis « Je fait un peu de canotage
» Si tu as écrit des livres, ne dit rien. Ils découvriront eux-même, avec le
temps, cette regrettable mais inoffensive faiblesse. Ils le diront en riant «
J’ai appris des choses sur vous », et ils seront contents de toi. Si tu es
traité injustement (car ils sont parfois injustes), va droit à eux et
explique-leur tes griefs. Il y a beaucoup de chances pour qu’ils reconnaissent
leurs torts. Ils tiennent à jouer le jeu.

Règle d’or: ne
pose jamais de questions. J’ai vécu six mois pendant la guerre, sous la même
tente qu’un Anglais sans qu’il m’ait demandé si j’étais marié, ce que je
faisais en temps de paix et quels étaient les livres que je laisais sous ses
yeux. Si tu tiens à faire des confidences, elles seront écoutées avec une
indifférence polie. Garde-toi des confidences sur les autres. Pas de milieu
entre le silence et le scandale. Préfère le silence.

【参考范文】

Unlike the
French, the British people prefer remaining silence in most situations. No one will be blamed for keeping silence in England.

Sometimes, you
may be even praised because of your silence. Naturally, they appreciate more
the modest man who never shows up his possessions or his success in his field.
But still, the British will admit their mistake when you are misunderstood for
your silence.

Another point
which can’t be ignored is asking never questions to an English stranger to you,
because obviously most of them are not interested in your life. So you don’t
need to share confidences trying to get along well with someone in England. If
you insist on doing that, you will only get his indifference polite to you. To love the silence especially in England.

Ⅱ. Traduction (40%)

4 Traduisez en anglais
et chinois (10% + 10%)

Chanson pour les enfants de l’hiver

【参考译文】

(1) Traduction en chinois.

送给冬天孩子们的歌曲

(2) Traduction en anglais.

Song for the
children in Winter

5 Traduisez en français. (20%)

One Man in a Boat

Fishing is my
favourite sport. I often fish for hours without catching anything. But this
does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they
catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything—not
even old boots. After having spent mornings on the river, I always go home with
an empty bag. ‘You must give up fishing!’ my friends say. ‘It’s a waste of
time’. But they don’t realize one important thing. I’m not really interested in
fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!

【参考译文】

Un Homme sur un Bateau

La pêche est mon
sport préféré. Souvent, je fais la pêche pendant quelques heures en rien
attrapant. Mais ça ne me fait pas d’ennuis. Certains pêcheurs
sont malchanceux. Au lieu d’attraper des poissons, ils attrapent de vieilles
bottes et des ordures. Je suis même moins chanceux. Je n’ai jamais attrapé n’importe
quoi — même
de vieilles bottes. Après avoir passé la matinée sur la rivière, je rentre
toujours chez moi avec un sac vide. « Tu dois abandonner à la pêche! » mes amis
ditent. « C’est du gaspillage de temps ». Mais ils n’ont pas réalisé une chose
importante. Je m’intéresse pas vraiment à la pêche. Je ne m’intéresse qu’ à m’asseoir
sur un bateau et rien faire!

【解析】

第二句中en+动词现在分词构成副动词,表方式。第三句中faire des ennuis à quelqu’un为固定搭配,意为“给……带来烦恼”。au lieu de为固定词组,意为“然而不……”。abandonner à为固定搭配,意为“放弃……”。du gaspillage de temps为惯用搭配,意为“浪费时间”。s’intéresser à 为固定搭配,意为“对……感兴趣”。réaliser意为“意识到;实现”。

Ⅲ. Composition (20%)

6 Composez un petit
texte « Ma Patrie ». (20%)

【参考范文】

Ma patrie

Je viens de
Chine. N’importe où je me trouve, je suis toujours fier de dire à tout le monde
que je suis chinois.

La Chine se
situe au centre de l’Asie avec une superficie de presque 9,600,000 kilomètre
carré. Elle est un pays vaste et riche en ressources.

Avec une longue
histoire de 5,000 ans, la Chine a connu 24 dynasties tout en formant la
civilisation chinoise étendue et profonde qui a nourri d’innombrables talents éminents
dans touts les domaines. En revanche, les réalisations de ces talents ont
enrichi le contenu de la civilisation chinoise, ce qui permet à notre pays de
se faire remarquer sur la scène internationale par son fond culturel profond.

Depuis les dix
dernières années, la Chine devient peu à peu la deuxième grande économie du
monde grâce aux transformations du modèle de développement économique. Le
niveau de la vie des Chinois se sont alors bien amélioré.

Je suis persuadé
que notre patrie, basée sur sa grande puissance culturelle et économique,
marchera sur une voie prometteuse et ensoleillée.

(167
mots)

更多内容,请点击获取:
http://shuyue.100xuexi.com/Ebook/972811.html

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。